Prevod od "trattata come" do Srpski


Kako koristiti "trattata come" u rečenicama:

Se torni a casa, sarai trattata come prima.
Ако се вратиш третираћу те као и пре.
Mi hai trattata come un cane.
Tako se ne bih ponašala ni prema keru.
Non ti ho mai trattata come una prostituta.
Nikad te nisam tretirao kao prostitutku.
Sono stufa di essere trattata come una bambina.
Stvarno me umara da prièate sa mnom kao da sam dete.
A lui che ti ha trattata come......un inutile strofinaccio.
Tipu koji se ponašao prema tebi kao da si neka krpa.
Mi ha offerto cene in ristoranti eleganti, mi ha trattata come una signora e con rispetto.
Vodi me na tako lijepe veèere i fine restorane. I ponaša se prema meni kao prema dami. I sa poštovanjem.
Se Vuoi essere trattata Come una regina, aspetta di conoscere mia madre.
Želiš da te tretiraju kao kraljicu, èekaj dok te moja majka upozna.
Da quando la mamma ha sposato Nick, io vengo trattata come una bambina.
Moja od kad se udala za Nika tretira me kao dete.
Nadia verra' trattata come un nemico combattente.
Nadia se smatra kao saradnik neprijatelja.
Il problema e' che, dopo che Karen e' tornata, l'ha trattata come se fosse ancora il Consigliere sulla Sicurezza Nazionale.
Problem je, što se Karen vratila, a vi ste se ophodili prema njoj kao da je i dalje Savetnik nacionalne sigurnosti.
Non a questo livello e anch'io sono trattata come una lebbrosa perché non metto la camicia bianca.
Ali ne tako pa i mene vide kao nekog izroda, samo zato sto ne nosim bijelu kosulju.
La prima... in qualità di abile perché volevo che la mia pratica fosse trattata come quella di una persona normale, come tutti gli altri.
Ovu prvu... kao zdrava osoba... jer sam hteo da se moj sluèaj vodi kao obièan sluèaj.
Io ti sto a sentire, maestro, solo non voglio essere trattata come una bambina.
Slušam te, uèitelju. Samo ne volim da me tretiraju kao mladu.
Non mi piace essere trattata come una celebrita'.
Ne volim da me tretiraju kao slavnu licnost.
Non ho fatto nulla di sbagliato oggi, ti ho trattata come avrei fatto con chiunque altro.
Nisam uradio nista loše danas. Tretirao sam te kao što bih bilo koga drugog.
E ti ho trattata come una donna insignificante e' perche' avevo paura che se avessi ammesso quanto sei bella, intelligente e meravigliosa, avrei potuto perderti.
A razlog zbog èega govorim da si obièna žena... Bojim se da ako priznam kako si nevjerojatna, pametna i predivna mogao bih te izgubiti.
Sono stufa di prendere ordini, di essere trattata come una bambina.
Umorna sam od toga da se sa mnom manipuliše, da me tretirate kao dete.
Sono cosi' stufa di essere trattata come una troia.
Muka mi je što me tretiraš kao ðubre!
L'ho sempre trattata come se fosse mia figlia.
Uvjek sam se odnosila prema njoj kao da je moja.
Qui sono sempre stata trattata come la benvenuta.
Kada sam u ovoj kuæi upoznala samo dobrodošlicu.
"E' ironico che io sia qui oggi a rappresentare i miei compagni di scuola, quando negli ultimi tre anni la maggior parte di loro mi ha trattata come se fossi invisibile.
"Ironija je što ja stojim ovdje "predstavljajuæi svoje kolege, kad su me posljednjih tri godine "veæina njih tretirala kao da sam nevidljiva.
Mi spiace di averti trattata come fossi di mia proprieta'.
Žao mi je što sam te tretirao kao imovinu.
Ezra, ti e stata data una Ferrari e i tuoi l'hanno trattata come un tosaerba.
Езра, дат вам је ферари, а ви сте се односили према њему као према косилици.
A dire il vero, sono stanca di essere trattata come spazzatura da quei demoni.
Iskreno, dosta mi je da se ti demoni ponašaju prema meni kao prema smeæu.
La mia migliore amica mi ha trattata come una criminale.
Moja najbolja prijateljica me tretira kao da sam kriminalac!
Ma ci ha mancato di rispetto e ti ha trattata come una serva, tesoro!
Nije pokazao poštovanje i ostavio te da čekaš.
L'ho trattata come se la parola schiava fosse priva di significato.
Понашао сам се према њој као да реч роб не значи ништа.
Mi hai trattata come se fossi una cosa preziosa da scambiare o esporre o possedere.
Ponašaš se kao da sam ja neka vrednost za prodaju, koja se stavi u izlog ili se poseduje.
Era la mia paura peggiore, Herrmann, che non mi avreste trattata come gli altri candidati.
Ovo je bio moj najveći strah, Herrmann, da ti dečki nisu bili će liječiti me kao i svaki drugi kandidat.
Beh, tu sei la mia regina, e meriti di essere trattata come tale.
Pa, ti si moja kraljica, i zaslužuješ da budeš tretirana kao jedna.
Jack, so di non essere come Karen, ma non significa che io meriti di essere trattata come mi hai trattata tu.
Džek, znam da nisam kao Karin, ali ne zaslužujem da me tretiraš kao što jesi.
Ti ha trattata come un oggetto.
Pretvorio te je u predmet požude.
Sono quasi uguali. Quella a destra, invece, l'ho trattata come fosse un fiore.
Nema mnogo razlike. Ovaj na desnoj strani sam čuvao kao cvet.
Piuttosto, che tutti gli uomini sono uguali quanto ai loro diritti e che ogni persona dovrebbe essere trattata come un individuo, senza subire pregiudizi sulle statistiche dei particolari gruppi al quale potrebbe appartenere.
Pre će biti, da su ljudi jednaki u pogledu prava koja imaju, i da se prema svakoj osobi treba ophoditi kao prema individui, a ne unapred o njoj suditi na osnovu statističkih podataka o određenim grupama kojima eventualno pripada.
2.7096748352051s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?